1
00:00:14,036 --> 00:00:16,479
[Beeping]

2
00:00:16,494 --> 00:00:17,712
[Snorting]

3
00:00:17,998 --> 00:00:19,779
[Boom]
- Ah!

4
00:00:19,794 --> 00:00:21,833
Good heavens.
[Alarm sounds]

5
00:00:21,993 --> 00:00:24,336
- I almost forgot
to turn on my sound machine.

6
00:00:24,456 --> 00:00:26,805
[Birds squawking]

7
00:00:26,925 --> 00:00:30,091
[Snoring]

8
00:00:31,989 --> 00:00:36,692
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com

9
00:00:43,343 --> 00:00:48,398
A WEB-DL synchronize and
correction by jasonnguyen2606

10
00:00:49,772 --> 00:00:52,156
Season 1 Episode 20
"Working Duck"

11
00:00:52,180 --> 00:00:56,359
Original Air Date:
November 1, 2011 on Cartoon Network

12
00:01:01,609 --> 00:01:04,410
The bank lost over $10 million.

13
00:01:04,430 --> 00:01:06,703
The security guard,

14
00:01:06,704 --> 00:01:08,434
he lost his job.

15
00:01:09,304 --> 00:01:11,366
I guess instead of catching Zs,

16
00:01:11,377 --> 00:01:13,826
he should have been
catching thieves.

17
00:01:14,157 --> 00:01:15,547
Ha ha ha.

18
00:01:15,691 --> 00:01:18,292
This is Elmer J. Fudd reporting.

19
00:01:18,326 --> 00:01:19,975
[Turns TV off, whistles]

20
00:01:20,307 --> 00:01:21,855
- $10 million?

21
00:01:22,044 --> 00:01:23,704
Usually I'm the only one
who pays for it

22
00:01:23,719 --> 00:01:25,415
whenever Daffy gets fired.

23
00:01:25,474 --> 00:01:26,340
[Slurps]

24
00:01:26,367 --> 00:01:28,435
[Door opens and closes]

25
00:01:31,221 --> 00:01:33,370
- Unbelievable!

26
00:01:33,497 --> 00:01:35,257
Fired for sleeping on the job.

27
00:01:35,268 --> 00:01:36,200
What's next?

28
00:01:36,201 --> 00:01:38,210
You can't breathe
on the job, either?

29
00:01:38,221 --> 00:01:40,144
What do they think I am,
a robot?

30
00:01:40,424 --> 00:01:41,881
Do I look like a robot?

31
00:01:41,900 --> 00:01:43,197
Am I made of metal?

32
00:01:43,233 --> 00:01:46,216
Do I make robot noises
and blink my robot lights?

33
00:01:46,336 --> 00:01:48,802
Do I eat nuts and
bolts for breakfast?

34
00:01:48,834 --> 00:01:49,436
No.

35
00:01:49,437 --> 00:01:51,794
I eat a breakfast
burrito every day.

36
00:01:51,810 --> 00:01:54,837
Name one robot that eats a
breakfast burrito every day.

37
00:01:54,876 --> 00:01:56,204
You can't!

38
00:01:56,220 --> 00:01:58,017
And do you know why you can't?

39
00:01:58,095 --> 00:02:01,148
Because robots don't have souls.

40
00:02:01,308 --> 00:02:05,229
Now, can someone
please tell me what

41
00:02:05,260 --> 00:02:06,666
 I was talking about?

42
00:02:18,074 --> 00:02:19,012
- You know what?

43
00:02:19,013 --> 00:02:20,081
This is good news.

44
00:02:20,104 --> 00:02:21,293
Without a job,

45
00:02:21,294 --> 00:02:22,593
I can do whatever I want

46
00:02:22,624 --> 00:02:23,654
whenever I want to do it.

47
00:02:23,774 --> 00:02:24,820
After all,

48
00:02:24,820 --> 00:02:25,914
this is my house,

49
00:02:25,943 --> 00:02:27,610
my rules.

50
00:02:28,084 --> 00:02:29,334
[Slurps]
- Uh, Daff,

51
00:02:29,335 --> 00:02:30,591
this is my house.

52
00:02:30,607 --> 00:02:32,077
And my rule is,

53
00:02:32,078 --> 00:02:33,491
if you're gonna live here,

54
00:02:33,499 --> 00:02:35,053
you have to pull your own weight.

55
00:02:35,073 --> 00:02:36,018
- What does that mean?

56
00:02:36,033 --> 00:02:36,569
- You know,

57
00:02:36,570 --> 00:02:37,814
help out around here.

58
00:02:37,845 --> 00:02:39,033
Do some chores,

59
00:02:39,033 --> 00:02:40,314
pay for a few things.

60
00:02:40,345 --> 00:02:41,298
- I do chores.

61
00:02:41,299 --> 00:02:42,105
- No, you don't.

62
00:02:42,265 --> 00:02:43,704
- Well, I pay for things.

63
00:02:43,705 --> 00:02:44,566
- Like what?

64
00:02:44,726 --> 00:02:46,485
- I bought leather
socks the other day.

65
00:02:47,938 --> 00:02:48,945
Red leather.

66
00:02:49,105 --> 00:02:51,445
- Daffy, you got to get another job.

67
00:02:51,492 --> 00:02:52,594
- Relax.

68
00:02:52,595 --> 00:02:53,765
A guy like me?

69
00:02:53,781 --> 00:02:55,953
I'll have a new job tomorrow.

70
00:02:56,073 --> 00:02:57,746
- [Slurps]

71
00:02:58,783 --> 00:03:00,003
- Guaranteed.

72
00:03:04,148 --> 00:03:06,315
[Gulping]

73
00:03:19,663 --> 00:03:21,912
Hmm.

74
00:03:22,508 --> 00:03:24,457
- How's the job search coming?

75
00:03:24,492 --> 00:03:26,406
- Uh, I'm still working on my résumé.

76
00:03:26,453 --> 00:03:28,052
Let me just close this.

77
00:03:28,172 --> 00:03:30,373
I mean, it's under this.

78
00:03:30,716 --> 00:03:33,474
[Mouse clicking]

79
00:03:33,518 --> 00:03:35,485
It's right here.

80
00:03:36,453 --> 00:03:38,051
Here's my résumé.

81
00:03:38,066 --> 00:03:39,363
Nope.

82
00:03:39,483 --> 00:03:42,833
Ok, here's my résumé.

83
00:03:42,953 --> 00:03:44,249
Oh, sorry.

84
00:03:44,250 --> 00:03:45,922
That was definitely
not my résumé.

85
00:03:45,984 --> 00:03:47,938
[Clicking continue]

86
00:03:47,986 --> 00:03:49,501
Here is my résumé.

87
00:03:50,603 --> 00:03:52,134
- "Daffy Shelton Duck.

88
00:03:52,294 --> 00:03:53,458
Education:

89
00:03:53,459 --> 00:03:54,020
None.

90
00:03:54,064 --> 00:03:55,052
References:

91
00:03:55,053 --> 00:03:55,567
None.

92
00:03:55,590 --> 00:03:56,536
Skills:

93
00:03:56,537 --> 00:03:57,114
None.

94
00:03:57,145 --> 00:03:58,519
Work experience:

95
00:03:58,520 --> 00:04:00,058
Let's not go there."

96
00:04:00,218 --> 00:04:01,952
Are you a complete nitwit?

97
00:04:02,072 --> 00:04:03,854
- No, I'm a dunderhead.

98
00:04:04,060 --> 00:04:06,476
At least according
to this Internet IQ test.

99
00:04:06,510 --> 00:04:09,064
- Daffy, for the past 3 months,

100
00:04:09,095 --> 00:04:10,431
I've been pulling your weight

101
00:04:10,432 --> 00:04:12,529
because I thought you
were looking for a job.

102
00:04:12,689 --> 00:04:15,031
- Why would I look for a job
if you're pulling my weight?

103
00:04:15,191 --> 00:04:17,144
- So what you're saying is.

104
00:04:17,145 --> 00:04:18,660
I'm enabling you.

105
00:04:18,820 --> 00:04:20,394
- You're not enabling me.

106
00:04:20,409 --> 00:04:22,659
You're simply shielding me
from the consequences

107
00:04:22,691 --> 00:04:25,109
of my own self-destructive
behavior.

108
00:04:25,470 --> 00:04:26,884
- I think you're right.

109
00:04:26,903 --> 00:04:28,810
And I'm not gonna do it anymore.

110
00:04:28,962 --> 00:04:31,637
Daffy, for your own good.

111
00:04:31,638 --> 00:04:32,855
I'm kicking you out.

112
00:04:32,878 --> 00:04:35,352
- What?!

113
00:04:35,691 --> 00:04:37,167
Well, guess what?

114
00:04:37,196 --> 00:04:38,644
You can't kick me out

115
00:04:38,672 --> 00:04:40,441
because I am leaving.

116
00:04:40,469 --> 00:04:41,825
- Good.

117
00:04:41,945 --> 00:04:43,293
- Great.

118
00:04:43,491 --> 00:04:45,292
I'll go get my stuff.

119
00:04:45,639 --> 00:04:47,131
- OK.

120
00:04:47,251 --> 00:04:49,237
- Even if they get
back the 5 yards,

121
00:04:49,253 --> 00:04:52,136
they're still looking
at a 50-yard field goal.

122
00:04:52,256 --> 00:04:53,075
- Ahem.

123
00:04:53,091 --> 00:04:55,105
- In this wind, that
is no sure thing...

124
00:04:55,865 --> 00:04:57,641
- I'm going.

125
00:04:59,532 --> 00:05:01,612
I'm really going.

126
00:05:01,732 --> 00:05:03,771
- [Changes channel]
- Miller drops back to pass,

127
00:05:03,782 --> 00:05:04,915
and here comes...

128
00:05:05,518 --> 00:05:07,027
- I packed my suitcase,

129
00:05:07,028 --> 00:05:07,776
and I'm going.

130
00:05:07,786 --> 00:05:09,261
- That's my suitcase.

131
00:05:10,169 --> 00:05:12,247
- Well, then I'll
just take my stuff.

132
00:05:12,287 --> 00:05:13,349
- That's my stuff.

133
00:05:13,375 --> 00:05:15,584
- I don't need your stuff.

134
00:05:15,600 --> 00:05:17,358
I don't need you.

135
00:05:17,381 --> 00:05:20,030
I can make it on my own just fine.

136
00:05:20,150 --> 00:05:21,899
So I'm going.

137
00:05:22,019 --> 00:05:24,268
I'll see you around.

138
00:05:24,388 --> 00:05:26,817
See you on the flip side.

139
00:05:26,833 --> 00:05:28,839
[Door open and creak]
I am going.

140
00:05:28,959 --> 00:05:31,175
Right now.

141
00:05:31,295 --> 00:05:32,795
I'm...

142
00:05:32,796 --> 00:05:33,404
Gone.

143
00:05:33,420 --> 00:05:34,647
[Door creak and close]

144
00:05:34,665 --> 00:05:35,853
G-

145
00:05:35,862 --> 00:05:36,790
O-

146
00:05:36,791 --> 00:05:38,258
N.

147
00:05:38,335 --> 00:05:40,636
Gone.

148
00:05:40,902 --> 00:05:43,187
[TV playing indistinctly]

149
00:05:43,307 --> 00:05:46,373
- Arrivederci.

150
00:05:50,245 --> 00:05:51,228
- [Scoffs]

151
00:05:51,348 --> 00:05:54,588
I don't need no roommate
telling me to pull my weight.

152
00:05:54,627 --> 00:05:56,234
I don't need no job.

153
00:05:56,251 --> 00:05:58,141
I don't need none of that jive.

154
00:05:58,180 --> 00:05:59,761
I'm Daffy Duck!

155
00:05:59,921 --> 00:06:02,100
You hear that, world?

156
00:06:02,131 --> 00:06:04,412
I take care of myself.

157
00:06:04,459 --> 00:06:06,068
[Knocks on door]

158
00:06:06,084 --> 00:06:07,162
[Door open and creaks]

159
00:06:07,599 --> 00:06:09,442
Please take care of me.

160
00:06:09,466 --> 00:06:11,114
[Sobbing]

161
00:06:11,138 --> 00:06:13,325
[Sobbing continue]

162
00:06:21,148 --> 00:06:25,466
[Straining]

163
00:06:25,521 --> 00:06:26,879
- What are you doing?

164
00:06:27,039 --> 00:06:28,839
- Pulling my own weight.

165
00:06:28,840 --> 00:06:29,777
[Straining]

166
00:06:29,793 --> 00:06:31,074
- I got you a job.

167
00:06:31,097 --> 00:06:32,575
It requires no experience,

168
00:06:32,695 --> 00:06:34,878
no references,
or skills of any kind.

169
00:06:34,998 --> 00:06:37,056
You start tomorrow at Enormocorp.

170
00:06:37,216 --> 00:06:38,848
- Enormocorp?

171
00:06:38,882 --> 00:06:41,331
The fifth largest
conglomerate in the world?

172
00:06:41,537 --> 00:06:44,981
Do you really think I have
what it takes to be a CEO?

173
00:06:45,141 --> 00:06:45,753
No.

174
00:06:45,754 --> 00:06:47,400
You'll be pushing a muffin cart.

175
00:06:47,560 --> 00:06:50,987
- Do you really think I have what
it takes to push a muffin cart?

176
00:06:52,548 --> 00:06:54,497
Look out, Enormocorp,

177
00:06:54,617 --> 00:06:57,200
today I have a muffin cart,

178
00:06:57,361 --> 00:07:01,990
but someday, I just might
have the corner office.

179
00:07:04,260 --> 00:07:07,243
[Scatting]

180
00:07:07,363 --> 00:07:08,160
- Ooh.

181
00:07:08,161 --> 00:07:09,846
May I interest you in a muffin?

182
00:07:09,966 --> 00:07:11,014
- No.

183
00:07:11,134 --> 00:07:12,478
- Come on.

184
00:07:12,479 --> 00:07:14,102
I have a delicious banana nut

185
00:07:14,137 --> 00:07:15,416
with just a hint of cinnamon.

186
00:07:15,438 --> 00:07:17,277
Not so much cinnamon
that it's overpowering,

187
00:07:17,293 --> 00:07:19,555
of course, but just enough
to let you know it's there.

188
00:07:19,575 --> 00:07:21,601
- I said no.

189
00:07:24,746 --> 00:07:26,481
- Chocolate chip muffin?
- No.

190
00:07:26,512 --> 00:07:27,817
- Come on,

191
00:07:27,818 --> 00:07:29,277
you deserve it.

192
00:07:29,300 --> 00:07:31,611
- I'm on the phone.

193
00:07:32,021 --> 00:07:33,169
- You want one?

194
00:07:33,289 --> 00:07:34,971
No?

195
00:07:35,091 --> 00:07:37,507
Muffin?

196
00:07:37,626 --> 00:07:38,360
Ugh.

197
00:07:38,361 --> 00:07:39,688
This is pointless.

198
00:07:39,719 --> 00:07:41,077
I'm not cut out for work.

199
00:07:41,197 --> 00:07:43,956
I should just be stay-home mom.

200
00:07:44,116 --> 00:07:46,016
I mean, look at these people.

201
00:07:46,039 --> 00:07:48,226
This is how they want
to spend their days?

202
00:07:48,237 --> 00:07:50,182
Taking orders from this guy?

203
00:07:50,206 --> 00:07:54,157
- When I, I say, when I took
over Enormocorp 10 years ago,

204
00:07:54,277 --> 00:07:55,363
I vowed,

205
00:07:55,364 --> 00:07:57,723
I say, I vowed to make Enormocorp

206
00:07:57,738 --> 00:07:59,889
a world leader in industry.

207
00:08:00,048 --> 00:08:01,479
- I say, I say.

208
00:08:01,480 --> 00:08:02,735
I'm a big fat rooster

209
00:08:02,743 --> 00:08:04,133
and I run the company.

210
00:08:04,253 --> 00:08:06,773
Look at me with my
big fat finger wound

211
00:08:06,789 --> 00:08:08,606
like I'm the boss of you.

212
00:08:08,766 --> 00:08:09,498
I run this...

213
00:08:09,499 --> 00:08:10,356
- What, I say,

214
00:08:10,360 --> 00:08:12,668
what is going on here?

215
00:08:12,692 --> 00:08:14,577
- I say, I say.

216
00:08:14,697 --> 00:08:16,364
Ha ha ha!

217
00:08:16,524 --> 00:08:17,513
Hoo hoo!

218
00:08:17,633 --> 00:08:19,492
Ha ha...

219
00:08:19,652 --> 00:08:20,952
- Get in here.

220
00:08:23,195 --> 00:08:24,369
Yes, you.

221
00:08:36,350 --> 00:08:39,652
Who do you think you are?

222
00:08:39,922 --> 00:08:41,371
- The muffin man.

223
00:08:41,632 --> 00:08:44,707
- And what do you got here?

224
00:08:44,969 --> 00:08:46,519
- Muffins.

225
00:08:46,679 --> 00:08:48,117
- Son, do you...

226
00:08:48,118 --> 00:08:51,147
I say, do you know
what I'm thinking?

227
00:08:51,267 --> 00:08:52,649
- I know what I'm thinking.

228
00:08:52,769 --> 00:08:56,238
- I'll tell you what I'm thinking.

229
00:08:56,689 --> 00:08:59,055
I'm thinking that's
a blueberry muffin.

230
00:08:59,175 --> 00:09:01,576
I love me some muffins.

231
00:09:01,736 --> 00:09:02,930
Why, land sakes,

232
00:09:02,931 --> 00:09:04,427
lemon poppy seed.

233
00:09:04,547 --> 00:09:05,625
Mmm.

234
00:09:05,641 --> 00:09:09,083
My grand mammy used to
make a lemon poppy seed.

235
00:09:09,243 --> 00:09:11,774
But those old poppy
seeds love to get all

236
00:09:11,775 --> 00:09:13,439
stuck in your teeth
now, don't they?

237
00:09:13,462 --> 00:09:14,453
[Gasps]

238
00:09:14,454 --> 00:09:16,299
Is that a jam-filled?

239
00:09:16,318 --> 00:09:17,579
Oh, my stars,

240
00:09:17,580 --> 00:09:18,538
it is!

241
00:09:18,561 --> 00:09:20,576
It is a jam-filled!

242
00:09:20,838 --> 00:09:22,182
You know, as a boy,

243
00:09:22,183 --> 00:09:25,214
I used to suck the jam
out with a straw.

244
00:09:25,275 --> 00:09:26,849
True story, that is.

245
00:09:26,969 --> 00:09:27,742
But, you know,

246
00:09:27,743 --> 00:09:29,265
I keep going back to the...

247
00:09:29,281 --> 00:09:31,814
I say, I keep going
back to that blueberry.

248
00:09:31,880 --> 00:09:32,805
- Just pick one.

249
00:09:33,059 --> 00:09:34,376
[All gasp]

250
00:09:34,543 --> 00:09:38,555
- Son, I'm gonna
tell you something.

251
00:09:38,578 --> 00:09:39,197
You got...

252
00:09:39,213 --> 00:09:40,596
I say you got chutzpah.

253
00:09:40,858 --> 00:09:41,917
- I got what?

254
00:09:42,059 --> 00:09:43,412
- I'm surrounded, I say,

255
00:09:43,413 --> 00:09:47,370
I'm surrounded by bootlickers and
toadies, stooges and suck-ups.

256
00:09:47,490 --> 00:09:50,291
I'm talking about you, too, Carol.

257
00:09:50,450 --> 00:09:53,709
But you, I say, you, you're
not like these other lackeys.

258
00:09:53,830 --> 00:09:55,912
They tell me what I want to hear.

259
00:09:56,032 --> 00:09:59,383
You tell me what I need to hear.

260
00:10:00,670 --> 00:10:02,803
Well, son, what do you have to say?

261
00:10:04,302 --> 00:10:06,426
Maybe you ought to lay off
the muffins for a while.

262
00:10:06,450 --> 00:10:07,888
[All gasp]

263
00:10:07,919 --> 00:10:09,481
- Heh heh heh.

264
00:10:09,505 --> 00:10:11,934
- Ha ha ha!

265
00:10:11,969 --> 00:10:14,944
[Laughing continue]

266
00:10:15,514 --> 00:10:18,014
- Come with me, muffin man.

267
00:10:18,029 --> 00:10:20,630
Now, let's see about
getting you a corner office.

268
00:10:20,654 --> 00:10:21,154
- Hmm.

269
00:10:21,155 --> 00:10:22,943
That happened even
faster than I thought.

270
00:10:31,367 --> 00:10:35,218
- ♪ Pizzarriba! ♪

271
00:10:35,338 --> 00:10:38,921
♪ Pizzarriba! ♪

272
00:10:39,423 --> 00:10:43,192
- ♪ Come to Speedy's pizza place
and put both your feet up ♪

273
00:10:43,462 --> 00:10:47,249
♪ Bring 100 friends with you
there's plenty of room ♪

274
00:10:47,383 --> 00:10:51,389
♪ I'll bring you more pizza
than your tummy can eat up ♪

275
00:10:51,421 --> 00:10:55,538
♪ Once you taste my pizza,
your taste buds will go boom ♪

276
00:10:55,808 --> 00:10:59,809
- ♪ Pizzarriba! ♪

277
00:10:59,929 --> 00:11:02,405
♪ Pizzarriba! ♪

278
00:11:04,017 --> 00:11:07,891
- ♪ I read all your comment cards
and take in your feedback ♪

279
00:11:07,915 --> 00:11:11,580
♪ Of all the things you're
looking for in a pizza place ♪

280
00:11:11,740 --> 00:11:15,724
♪ So step into the kitchen
where my cousin Gustavo♪

281
00:11:15,725 --> 00:11:19,557
♪ Is helping launch my
restaurant into cyberspace! ♪

282
00:11:19,581 --> 00:11:21,729
♪ That's right! We
have a website ♪

283
00:11:21,730 --> 00:11:23,711
♪ just like you all requested ♪

284
00:11:23,719 --> 00:11:27,756
♪ Now you can go online
and order from your PC ♪

285
00:11:27,772 --> 00:11:29,740
♪ if you can just bear with us,♪

286
00:11:29,758 --> 00:11:31,441
♪ our connection is spotty ♪

287
00:11:31,561 --> 00:11:37,131
♪ I swear it will be worth
it to get pizza from me ♪

288
00:11:37,147 --> 00:11:38,936
♪ So please be patient ♪

289
00:11:38,959 --> 00:11:42,867
- ♪ Pizzarriba! ♪

290
00:11:42,898 --> 00:11:45,840
♪ Pizzarriba! ♪

291
00:11:47,441 --> 00:11:48,394
- Wow.

292
00:11:48,395 --> 00:11:50,456
Is this thing still
loading, Gustavo?

293
00:11:50,479 --> 00:11:52,291
- Si, 88%.

294
00:11:52,292 --> 00:11:53,369
- Oh, there it goes.

295
00:11:53,393 --> 00:11:54,997
We're almost up!
- [Beeps]

296
00:11:55,006 --> 00:11:55,772
- Wait.

297
00:11:55,773 --> 00:11:57,765
Did it freeze again?

298
00:11:57,786 --> 00:11:59,776
Gustavo, you got
to be kidding me, man!

299
00:11:59,792 --> 00:12:01,565
You said you were
good with computers!

300
00:12:01,581 --> 00:12:04,069
- ♪ Pizzarriba! ♪

301
00:12:04,093 --> 00:12:05,616
- No, I said I had a computer.

302
00:12:05,628 --> 00:12:07,655
- ♪ Pizzarriba! ♪

303
00:12:07,678 --> 00:12:09,638
- [Beeps]
- Oh, here we go, it's up!

304
00:12:09,649 --> 00:12:12,079
- ♪ Pizzarriba! ♪

305
00:12:12,087 --> 00:12:13,559
- I told you I could do it.

306
00:12:13,579 --> 00:12:16,141
- ♪ Pizzarriba! ♪

307
00:12:16,168 --> 00:12:17,646
- You spelled it wrong!

308
00:12:17,660 --> 00:12:19,941
- ♪ Pibbarriza! ♪

309
00:12:20,055 --> 00:12:21,219
- What is Pibba?

310
00:12:21,242 --> 00:12:24,153
♪ It's Pizzarriba! ♪

311
00:12:24,172 --> 00:12:26,429
- Not according to your website.

312
00:12:26,549 --> 00:12:27,658
- You're running from me?

313
00:12:27,666 --> 00:12:29,721
You are running from me.
I'm Speedy Gonzales!

314
00:12:29,722 --> 00:12:30,994
Speedy is in my name!

315
00:12:31,009 --> 00:12:31,994
I'm the fastest.

316
00:12:31,995 --> 00:12:33,146
Ever!

317
00:12:46,250 --> 00:12:47,828
- And that's why I
don't wear clothes.

318
00:12:47,851 --> 00:12:49,575
- [Chuckles]

319
00:12:49,594 --> 00:12:51,938
I can learn a lot from you, boy.

320
00:12:51,969 --> 00:12:53,654
[Chuckles]

321
00:12:53,662 --> 00:12:56,508
- Sir, we're hearing that
Murphy doesn't want to sell.

322
00:12:56,537 --> 00:12:59,412
Do we withdraw our offer or
attempt a hostile takeover?

323
00:12:59,451 --> 00:13:00,303
- Hmm.

324
00:13:00,304 --> 00:13:01,420
That's a tough...

325
00:13:01,421 --> 00:13:04,240
I say, that's a tough question.

326
00:13:04,267 --> 00:13:06,501
Withdraw our offer,

327
00:13:06,517 --> 00:13:09,595
or attempt a hostile takeover.

328
00:13:09,596 --> 00:13:10,591
Hmm.

329
00:13:15,222 --> 00:13:17,268
- Man. What is wrong with you?

330
00:13:17,414 --> 00:13:18,988
Just go with your gut.

331
00:13:18,989 --> 00:13:20,420
You got a big enough one.

332
00:13:20,682 --> 00:13:22,899
- My gut, huh?

333
00:13:23,059 --> 00:13:24,233
- [Groans]

334
00:13:24,234 --> 00:13:25,944
Hostile takeover.

335
00:13:25,975 --> 00:13:26,849
- You heard... I say,

336
00:13:26,872 --> 00:13:28,943
you heard the muffin man...

337
00:13:28,959 --> 00:13:31,030
Hostile takeover.

338
00:13:31,054 --> 00:13:32,702
- So, where you taking me to lunch?

339
00:13:32,717 --> 00:13:36,353
I think I'll let you make
the decisions from now on.

340
00:13:38,331 --> 00:13:40,999
Lemon meringue or Tiramisu?

341
00:13:44,765 --> 00:13:46,899
- We'll take the whole cart.

342
00:13:48,473 --> 00:13:50,612
- Pomeranian or Pekingese?

343
00:13:50,874 --> 00:13:51,655
- Cheetah.

344
00:13:51,670 --> 00:13:54,161
World's fastest land animal.

345
00:13:54,453 --> 00:13:58,320
- Renee or Annabel?

346
00:13:58,344 --> 00:13:59,586
- The one wearing glasses.

347
00:13:59,587 --> 00:14:01,125
You look smarter.

348
00:14:02,579 --> 00:14:04,201
- Well, Daffy,
what do you think...

349
00:14:04,213 --> 00:14:06,682
I say, what do you
think of Enormocorp?

350
00:14:07,098 --> 00:14:07,872
- I don't know.

351
00:14:07,873 --> 00:14:08,646
It's fine?

352
00:14:08,900 --> 00:14:10,290
- I'm happy... I say,

353
00:14:10,313 --> 00:14:12,259
I'm happy to hear you say that,

354
00:14:12,273 --> 00:14:14,843
because it's yours.

355
00:14:14,844 --> 00:14:15,526
- What?

356
00:14:15,714 --> 00:14:16,847
- I've been...  I say,

357
00:14:16,863 --> 00:14:19,923
I've been wanting to hand over
the company for some time now,

358
00:14:20,145 --> 00:14:24,824
and there's only one kind of man
I trust to run Enormocorp...

359
00:14:24,839 --> 00:14:26,215
A muffin man.

360
00:14:26,665 --> 00:14:28,039
And I should know.

361
00:14:28,056 --> 00:14:29,103
After all,

362
00:14:29,104 --> 00:14:31,863
I was once a muffin man myself.

363
00:14:32,152 --> 00:14:33,299
[Chuckles]

364
00:14:33,320 --> 00:14:36,181
Later, gator.

365
00:14:39,775 --> 00:14:41,805
Remember... I say,

366
00:14:41,821 --> 00:14:44,400
remember these words, son!

367
00:14:44,850 --> 00:14:49,945
You can always trust
a muffin man!

368
00:14:52,711 --> 00:14:54,950
[Bell dings]

369
00:14:55,110 --> 00:14:56,862
- Good morning, Mr. Duck.

370
00:14:56,982 --> 00:14:58,397
- Good morning, Mr. Duck.

371
00:14:58,517 --> 00:15:00,184
- Good morning, Mr. Duck.

372
00:15:02,487 --> 00:15:05,023
- Good morning, Mr. Duck.

373
00:15:05,038 --> 00:15:06,924
- Hold my calls, Carol.

374
00:15:07,828 --> 00:15:08,516
[Slam door]

375
00:15:10,014 --> 00:15:11,162
Hold my calls!

376
00:15:11,283 --> 00:15:13,465
I've always wanted to
say "hold my calls."

377
00:15:13,634 --> 00:15:15,681
And now, someone's holding my calls!

378
00:15:15,714 --> 00:15:16,856
Who's calling me?

379
00:15:16,857 --> 00:15:17,800
I don't know!

380
00:15:17,800 --> 00:15:18,909
I don't care!

381
00:15:18,933 --> 00:15:20,160
I'm CEO.

382
00:15:20,161 --> 00:15:22,227
CEO of Enormocorp!

383
00:15:25,357 --> 00:15:26,905
Ahh.

384
00:15:26,932 --> 00:15:34,105
Now, what will be my first
official act as CEO?

385
00:15:36,922 --> 00:15:40,267
[Seagulls crying and ocean roaring]

386
00:15:40,268 --> 00:15:41,845
- Ohh.

387
00:15:41,846 --> 00:15:43,616
That's the stuff.

388
00:15:43,713 --> 00:15:45,096
[Bell dings]

389
00:15:45,139 --> 00:15:47,481
[Typing]

390
00:15:47,766 --> 00:15:49,348
- I'm not sure if you can help me.

391
00:15:49,468 --> 00:15:51,211
I'm visiting a friend of mine.

392
00:15:51,242 --> 00:15:52,883
He just started working here.

393
00:15:53,043 --> 00:15:53,980
- What's his name?

394
00:15:53,981 --> 00:15:54,987
- Daffy Duck.

395
00:15:55,126 --> 00:15:56,683
- Oh, Mr. Duck.

396
00:15:56,684 --> 00:15:57,917
He's in the corner office.

397
00:15:57,932 --> 00:15:59,784
- Corner office?

398
00:15:59,802 --> 00:16:02,039
You guys must really love
your muffins around here.

399
00:16:02,223 --> 00:16:05,024
- Mr. Duck is the
CEO of Enormocorp.

400
00:16:06,144 --> 00:16:07,409
- That makes sense.

401
00:16:09,601 --> 00:16:12,778
- [Snoring]

402
00:16:15,614 --> 00:16:16,831
[Slam door]
Whoo!

403
00:16:17,507 --> 00:16:19,910
- I see you finally found a job
where they pay you to sleep.

404
00:16:20,278 --> 00:16:22,347
- They don't pay me to sleep.

405
00:16:22,364 --> 00:16:23,958
[Seagull cries]

406
00:16:23,972 --> 00:16:25,397
- What do they pay you to do?

407
00:16:25,784 --> 00:16:27,615
- To run the place.

408
00:16:27,693 --> 00:16:30,115
- Daffy, you don't even know
how to run the dishwasher.

409
00:16:30,138 --> 00:16:31,959
- That's because
you do it for me.

410
00:16:31,982 --> 00:16:33,638
We've been through this!

411
00:16:33,653 --> 00:16:35,833
I don't need your help anymore.

412
00:16:35,937 --> 00:16:40,065
Why is my personal growth
so threatening to you?

413
00:16:40,090 --> 00:16:41,183
- Daff...
- No.

414
00:16:41,198 --> 00:16:43,481
That's something for you to
discuss with a therapist.

415
00:16:43,672 --> 00:16:45,276
I'm at work right now.

416
00:16:45,553 --> 00:16:48,006
I...I can't be doing this.

417
00:16:48,126 --> 00:16:49,369
- [Door opens]
- Mr. Duck.

418
00:16:49,385 --> 00:16:50,732
I'm sorry to interrupt.

419
00:16:50,892 --> 00:16:51,681
- See?

420
00:16:51,682 --> 00:16:53,306
At work!

421
00:16:53,321 --> 00:16:54,056
Talk to me.

422
00:16:54,079 --> 00:16:55,907
- Sir, the markets have turned.

423
00:16:55,930 --> 00:16:58,406
Should we delay the merger
or proceed as planned?

424
00:16:58,566 --> 00:16:59,970
- Delay the merger.

425
00:16:59,992 --> 00:17:01,612
- I think that's the
right decision.

426
00:17:02,577 --> 00:17:03,211
- Wait.

427
00:17:03,212 --> 00:17:04,628
Proceed as planned.

428
00:17:04,639 --> 00:17:05,953
- Proceed as planned.

429
00:17:05,954 --> 00:17:08,066
- Delay the merger.

430
00:17:08,094 --> 00:17:08,924
- Which one?

431
00:17:08,925 --> 00:17:09,885
- I don't know!

432
00:17:09,893 --> 00:17:12,525
I'm not used to being the guy
who's asked to make a decision!

433
00:17:12,541 --> 00:17:15,455
I'm used to standing next to the guy
who's asked to make a decision!

434
00:17:15,500 --> 00:17:17,226
That's when I can make a decision!

435
00:17:17,250 --> 00:17:19,490
I need that big, fat rooster!

436
00:17:21,406 --> 00:17:22,921
Big, fat rooster!

437
00:17:23,120 --> 00:17:26,170
Do I delay the merger,
or proceed as planned?

438
00:17:26,180 --> 00:17:29,937
- Always trust a muffin man!

439
00:17:32,003 --> 00:17:33,345
- Sir, we need a decision.

440
00:17:33,615 --> 00:17:35,248
- I'll be right back.

441
00:17:38,410 --> 00:17:39,698
- How you doing?

442
00:17:43,278 --> 00:17:44,155
- Muffin man.

443
00:17:44,156 --> 00:17:45,829
- Hey, Daffy.

444
00:17:47,686 --> 00:17:49,374
- This is very important.

445
00:17:49,401 --> 00:17:52,703
Do we delay the merger
or proceed as planned?

446
00:17:52,894 --> 00:17:53,653
- Oh, right.

447
00:17:53,654 --> 00:17:55,028
This is the guy to ask.

448
00:17:55,290 --> 00:17:58,196
- Hmm.

449
00:17:58,219 --> 00:18:00,635
Hmm. Let's see.

450
00:18:00,795 --> 00:18:03,582
Uh, proceed as planned.

451
00:18:03,702 --> 00:18:04,976
- You heard the muffin man.

452
00:18:04,977 --> 00:18:06,892
Do not delay the merger.

453
00:18:06,911 --> 00:18:08,942
Proceed as planned.

454
00:18:08,943 --> 00:18:09,825
- You're sure?

455
00:18:09,827 --> 00:18:13,295
- I've never been more sure of
anything in my entire life.

456
00:18:13,808 --> 00:18:16,234
- Whoa.

457
00:18:17,026 --> 00:18:18,737
Thanks for watching
my muffin cart.

458
00:18:18,761 --> 00:18:20,322
- No problem.

459
00:18:22,901 --> 00:18:23,706
- Ooh.

460
00:18:23,707 --> 00:18:25,174
I would have delayed the merger.

461
00:18:25,197 --> 00:18:25,994
- Yep.

462
00:18:25,995 --> 00:18:27,224
Me, too.

463
00:18:28,579 --> 00:18:29,635
Mmm.

464
00:18:29,636 --> 00:18:30,601
Blueberry.

465
00:18:30,909 --> 00:18:32,663
- [Whimpers]

466
00:18:45,298 --> 00:18:47,557
[Beeping]

467
00:18:51,554 --> 00:18:52,687
[Aircraft approaches]

468
00:19:14,039 --> 00:19:15,835
Beep beep!

469
00:19:15,995 --> 00:19:17,045
Beep beep!

470
00:19:21,543 --> 00:19:23,280
Beep beep!

471
00:19:30,718 --> 00:19:32,560
[Beeps]

472
00:19:37,851 --> 00:19:39,484
Beep beep!

473
00:19:50,275 --> 00:19:52,109
Beep beep!

474
00:19:54,112 --> 00:19:55,612
[Clinks]

475
00:20:10,628 --> 00:20:12,796
[Squeaking]

476
00:20:20,138 --> 00:20:22,139
[Cracking]

477
00:20:23,229 --> 00:20:24,195
[Squeaking]

478
00:20:31,149 --> 00:20:32,649
Beep beep!

479
00:20:38,156 --> 00:20:39,656
Beep beep!

480
00:20:58,014 --> 00:20:59,843
[Clinks]

481
00:21:06,217 --> 00:21:07,864
[Squeaking]

482
00:21:15,293 --> 00:21:17,363
- After what is now being called

483
00:21:17,363 --> 00:21:20,558
"The worst business decision
in the history of business".

484
00:21:20,589 --> 00:21:23,867
Enormocorp has gone out of business.

485
00:21:24,165 --> 00:21:25,196
As a result,

486
00:21:25,197 --> 00:21:27,706
more than 100,000
have lost their jobs,

487
00:21:27,721 --> 00:21:31,005
and experts fear the world
economy could collapse.

488
00:21:31,028 --> 00:21:34,622
Disgraced CEO Daffy Duck could
not be reached for comment.

489
00:21:34,645 --> 00:21:36,020
[Turn off TV]

490
00:21:36,043 --> 00:21:36,576
- Ugh.

491
00:21:36,583 --> 00:21:38,592
If I'd have known all
that was going to happen,

492
00:21:38,593 --> 00:21:40,138
I'd have kept enabling you.

493
00:21:40,169 --> 00:21:42,562
- Well, at least I
learned a big lesson.

494
00:21:42,585 --> 00:21:43,344
- What's that?

495
00:21:43,345 --> 00:21:44,906
- When I pull my own weight,

496
00:21:44,929 --> 00:21:47,654
I pull a lot of
stuff down with me.

497
00:21:47,814 --> 00:21:51,242
Whoa! - [Crashing]

498
00:21:51,362 --> 00:21:53,785
- Whoa!
Oh! Whoa!

499
00:21:53,945 --> 00:21:55,078
[Glass shatters]

500
00:21:55,079 --> 00:21:57,070
- Call Dr. Weisberg.


